ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 미드 <프렌즈>로 영어공부, "실력이 예전같지 않다, 와~~
    카테고리 없음 2020. 1. 24. 05:22

    요즘 버스를 이용할 때는 중간중간 넷플릭스로 미드 본인 영화를 본다. 그중에서도 재미있는 것을 보고 웃고 싶을 때는 역시 프렌즈가 최고다. 사실 아내의 목소리에는 미국식 개그코드를 이해할 수 없었지만 보면 재미있다는 넷플릭스가 좋은 점은 영어 번역을 매끄럽게 잘 해뒀다. 그래서 이 영어 문장은 어떻게 해석되어 있는지 자막을 영어, 한글을 바꿔가며 비교하기도 합니다. 같은 의미의 문장이라도 영어식, 대한민국식 표현 노하우가 정말 다르다. 이렇게 이걸 캐치할 때 아무리 본인도 재미 있는 데요!​ 시즌 한 0​ 8화:추수 감사절 선물 ​ ​


    >


    "She's losing her touch."실력이 예전 같지 않다


    >


    'What? You are way off!' 뭐? 말이 좀 심하잖아.​


    >


    "That's my favorite kind."그건 내 특기야!


    >


    'Stay out of this!' 상관마!


    >


    Freak out 놀라다/(자제력을 잃을 정도로) 화자구나/무섭다/충격받는다(멘붕)she was freaked out by what he said 그녀는 그의 내용에 놀랐어 He freaked out when his girl칭 kiss another guy.그는 그의 여자 friend가 다른 남자와 키스하는 것을 보고 충격을 받았다.It freaks me out to see the horror movie. 공포영화 보는 건 정이연 무서워.#미드로영어공부 #미국드라마추천 #미드프렌즈 #미드프렌즈 #프렌즈재방송 #프랜드재방송 #영어공부 #혼자영어공부 #미드공부법 #영어표현 #실력이예전같지 않다.영어로 #상관마 영어로 #멘붕 영어로 #충격받는 영어로 #깜짝 놀란다 #이 내용이 심한 영어로 #넷플릭스추천 #넷플릭스미드추천 #넷플릭스로영어공부 #미드프렌즈넷플릭스


    댓글

Designed by Tistory.